II
I've said before that the events were feeble, with a few exceptions. I exemplify: the election of Glória, which was a little reddish.
Blood shed! But why did blood shed? Who told you not to stand still, as a tilbury (*) without a carrier, or watches without a string? I don’t know; but the truth is that it shed and the church was interdicted.
Anyone who has watched the turn of events tells me that the altars were invaded by a swarm of people who went there to dodge some blow of faith. Hence I conclude that religion is not as useless as some beardless philosophers portray. At least, if it doesn't make the sacred precinct be respect, it serves as refuge for the cautious.
That much worth!
One election without a few droplets of the red liquid is worth a dinner without droplets of the other red liquid. It doesn’t taste good, it's flat, tender, tasteless. It makes one feel like breaking off and shouting:
— Garçon! un peu de sang, s’il vous plait.**
When someone ends up dying, I’m of opinion that the election becomes most perfect – an opinion that maybe is not the same as the deceased’s.
But the deceased had a gread conosolation; it died in a position of honor, in the exercise of its right of citizen. I know well that it is death all the same, but rather that than dying of camp fever.
*Tilbury: a light, open two-wheeled carriage. As defined in the Concise Oxford English Dictionary.
**Waiter! Bring some blood, please.
II
Disse acima que os sucessos forma pálidos, com algumas exceções. Exemplifico: a eleição na Glória, onde foi um pouco vermelha.
Correu sangue! Mas por que correu sangue? Quem o mandou não ficar parado, como tílburis sem frete, ou como os relógios sem corda? Não sei; mas a verdade é que ele correu e a igreja ficou interdita.
Pessoa que assistiu ao rolo diz-me que os altares foram invadidos por grande porção de gente ali se refugiou para escapar a algum golpe sem destino. Donde concluo que a religião não é tão inútil como a pintam alguns filósofos imberbes. Ao menos, se não faz respeitar o sagrado recinto, serve de refúgio aos cautelosos.
Valha-nos isso !
Uma eleição sem umas gotinhas do líquido vermelho equivale a um jantar sem as gotinhas de outro líquido vermelho. Não presta; é pálido; é terne; é sem sabor. Dá vontade de interromper e bradar:
— Garçon! un peu de sang, s’il vous plait.
Quando chega a morrer alguém, minha opinião é que a eleição fica sendo perfeitíssima — opinião que talvez não seja a mesma do defunto.
Mas o defunto teve uma grande consolação; morreu no posto de honra, no exercício dos seus direitos de cidadão. Bem sei que a morte é a mesma, mas antes isso que morrer de febre amarela.